رمان «ژنرال جنوبی اهل بیگسور» نوشتهی «ریچارد براتیگان» به کوشش «رضا نوحی» به فارسی برگردانده شده است. موضوع داستان جنگ داخلی آمریکا و میراث آن است و حوادث دیگری نیز در طول داستان رخ میدهد. در توضیح پشت جلد اثر آمده است: «لی ملون با روش کوشش و خطا به این نتیجه رسید که عبارت "زهرمار" بیش از همه قورباغهها را میترساند؛ بنابراین دیگر به جای این که فحشهای خستهکننده به زبان بیاورد، فقط داد میزد: "زهرمار". آن هم با بلندترین صدایی که در شبهای بیگسور داشت. ریچارد براتیگان روایتگر زندگی نسلهای سوخته آمریکا و از سردمداران جنبش بیت بود که شاعران و نویسندگان بسیاری را دنبالهروی خود کرد. پیش از اینکه با تفنگ شکاری به زندگیاش پایان دهد، از او ده رمان و مجموعه داستان و چند دفتر شعر منتشر شد. براتیگان رمان "ژنرال جنوبی اهل بیگسور" را در بیست وهشت سالگی نوشت. او در این رمان، جنگ داخلی آمریکا و میراثش را ریشخند میکند. این کتاب نخستین بار به فارسی ترجمه و منتشر میشود.» بخشی از داستان را با هم میخوانیم: «قبل اینکه بیشتر در روایت این حکایت نظامی پیشروی کنم، مهم است دربارهی دندانهای لیملون بگویم. در واقع، باید از آنها گفته شود. طی پنج سال آشناییام با لیملون، دهانش قریب صد و هفتاد و پنج دندان به خود دید. او حقیقتا استعدادی مثالزدنی در کشیدن دندانهایش داشت، استعدادی تقریبا برابر با نبوغ. گفته میشود جان استوارت میل میتوانست در سه سالگی یونانی بخواند و در شش و نیم سالگی، کتابی دربارهی تاریخ رم نوشته بود. اما چیز شگفتانگیز دربارهی دندانهای لیملون، فرم عجیب چیدمان دندانهای خراب مصنوعیاش است. روزی که او را در خیابان مارکت دیدم، فقط یک دندان در آروارهی بالا، سمت چپ دهان و بعد از ماهها که در خیابان گرانت دیدمش، سه دندان در آروارهی پایین، سمت راست و یک دندان در آروارهی بالا، سمت راست داشت.» کتاب «ژنرال جنوبی اهل بیگسور» نوشتهی ریچارد براتیگان با ترجمهی رضا نوحی از سوی نشر «افق» منتشر و روانهی بازار کتاب شده است.
هنوز بررسیای ثبت نشده است.